Saturday, April 4, 2009

Computer Science: No. 1 factor for the development of the Caribbean.

A cafe in Paris that puts the 350 screens of Internet service 24 hours a day .- AFP
"El Pais", Madrid, click here:A cafe in Paris that puts the 350 screens of Internet service 24 hours a day .- AFPhttp://www.elpais.com/articulo/cultura/Francia/castigara/Internet/piratas/culturales/elpepucul/20090404elpepicul_5/Tes “Languages, which ones you understand or speak, read or write, whether on the Internet or in your society, can make the difference between knowing and not knowing,” Under-Secretary-General for Communications and Public Information, Kiyo Akasaka, said in his message.(United Nation New2s, click here:http://www.youtube.com/results?search_type=&search_query=anguilla+music&aq=f
If a network of Internet cafes with high speed internet, free throughout the Caribbean translation supplied programs in Creole, Papiamento, English, French and Spanish, in a few hours, millions of young people throughout the region would have its own voice, along businessmen and officials for the development of the region. This is the first in communications infrastructure that the Caribbean needs to develop plans for foreign investment and tourism. However, until now the main obstacle is the United States position on this issue of the internet in the Caribbean is a region of the law before the United Nations.Gualterio Nunez Estrada, Sarasota, Florida,34233.

Si un réseau de cafés Internet à haut débit à Internet, libre dans les Caraïbes la traduction des programmes en créole, le papiamento, anglais, français et espagnol, en quelques heures, des millions de jeunes dans toute la région aurait sa propre voix, de même hommes d'affaires et des fonctionnaires pour le développement de la région. Ceci est la première dans les infrastructures de communications que les pays des Caraïbes à élaborer des plans pour les investissements étrangers et le tourisme. Cependant, jusqu'à maintenant le principal obstacle est la position des États-Unis sur cette question de l'Internet dans la Caraïbe est une région de la loi devant l'Organisation des Nations Unies.

Se uma rede de cafés Internet com alta velocidade à Internet, gratuitamente em todo o Caribe tradução oferecidos programas de crioulo, papiamento, Inglês, Francês e Espanhol, em poucas horas, milhões de jovens de toda a região deveria ter a sua própria voz, juntamente empresários e funcionários para o desenvolvimento da região. Esta é a primeira infra-estrutura de comunicações que o Caribe tem de desenvolver planos de investimento estrangeiro e do turismo. No entanto, até agora o principal obstáculo é a posição dos Estados Unidos sobre a questão da Internet no Caribe é uma região da lei antes de as Nações Unidas.

如果一個網絡的網吧與高速互聯網,整個加勒比地區免費提供翻譯計劃克里奧爾語,巴皮阿孟特語,英語,法語和西班牙語,在幾個小時內,數以百萬計的年輕人在整個區域將有自己的聲音,以及商人和官員該區域的發展。 這是首次在通信基礎設施,加勒比需要制定計劃,為外國投資和旅遊業。 然而,直至現在的主要障礙是美國對這一問題的立場因特網在加勒比地區的法律在聯合國。

إذا شبكة من مقاهي الانترنت بسرعة عالية مع شبكة الانترنت ، وحرية في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي الترجمة زودت برامج بالكريولية ، البابيامينتو ، بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية ، في غضون بضع ساعات ، والملايين من الشباب في جميع أنحاء المنطقة سيكون لها صوت ، وعلى طول رجال الأعمال والمسؤولين عن التنمية في المنطقة. أن هذه هي المرة الأولى في البنية التحتية للاتصالات في منطقة البحر الكاريبي التي تحتاج لوضع خطط للاستثمار الأجنبي والسياحة. ولكن حتى الآن العقبة الرئيسية هي موقف الولايات المتحدة بشأن هذه القضية للانترنت في منطقة البحر الكاريبي ، للقانون من قبل الأمم المتحدة

Si se establece una red de cibercafes, con internet de alta velocidad, gratis en todo el caribe abastecidas de programas de traduccion en creole, papiamento, ingles, frances y espanol, en pocas horas millones de jovenes de toda la region tendrian voz propia, junto a empresarios y funcionarios para el desarrollo de la region.Esta es la primera infraestructura en materia de comunicaciones que el caribe necesita para desarrollar los planes de inversion extranjeras y turismo.Sin embargo, hasta ahora, el principal obstaculos es la posicion de Estados Unidos en ese tema de la internet en el caribe que es un derecho de la region ante Naciones Unidas.

No comments:

Post a Comment