Sunday, March 22, 2009

Guyana and the exploitation of cheap labor in the Caribbean.


CAYENNE - SOCIAL
Le clash des Mayouris. The clash of Mayour.
Par Pierre Banbou By Pierre Banbou
20.03.2009 l 06h05 20.03.2009 l 06h05

-->
GUYANE. GUYANA. Cayenne, vendredi 20 Mars 2009. Cayenne, Friday 20 March 2009. (Caribcreole.com) - Mayouri, est un vocable du créole guyanais, emprunté aux langues amérindiennes pour exprimer la solidarité, entre parents, amis pour accomplir un travail en commun. (Caribcreole.com) - "Mayouri", is a Creole word Guiana, borrowed from Amerindian languages to express the solidarity between relatives, friends to accomplish a common task. C’est le nom choisi par deux collectifs pour lutter contre la pwofitasyoin en Guyane. This is the name chosen by two groups to fight against pwofitasyoin Guyana. D’un coté le Mayouri Kont les pwatasyon (MKL) de l’autre le Mayouri pour La vie Méyô (MPLM). On one hand the Mayour Kont the pwatasyon (MKL) on the other Mayour for Life Meyo (MPLM). Tous deux, se dirent comme Légitime. Both are said to be legitimate. Pierre Banbou le Correspondant de Caribcreole.com à Cayenne, nous explique cette guéguerre de Mayouri, à la table des négociations. Pierre Banbou the Correspondent Caribcreole.com in Cayenne, we explained this to guéguerre Mayour at the negotiating table. (French, Spanish, English, click here in "Carib Creole One")

http://www.caribcreole1.com/news/guyane/1,1107,20-03-2009-le-clash-des-mayouris-.html



No comments:

Post a Comment