Monday, March 30, 2009

Guadaloupe: the people want Elie Domota, the union leader, for President.Carib Creole One.

GUADELOUPE. Pointe-a-Pitre, Lundi 30 mars 09. Pointe-a-Pitre, Monday 30 March 09. (Caribcreole.com) - La presse française voudrait bien faire du porte parole du LKP, une sorte d’icône médiatique, cela explique le nombre impressionnant d’articles consacrés à sa personnalité. (Caribcreole.com) - The French press wants to make the voice of LKP, a kind of media icon, this explains the impressive number of articles on his personality. « Click here for french, spanish, english information:
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.caribcreole1.com%2Fnews%2Fguadeloupe%2F1%2C1140%2C30-03-2009-elie-domota-m-le-president-.html&sl=fr&tl=en&hl=fr&ie=UTF-8
Yes, the people have finally found a leader in whom he has confidence ... yet. En effet, les responsabilités syndicales n’ont pas les mêmes implications que des responsabilités politiques, et celles-ci ne sont pas assumées de la même manière, n’est-ce-pas Monsieur Domota. Indeed, the union responsibilities do not have the same implications of political responsibility, and they are not performed in the same way, do you Mr Domotique. Domota président ? Ce point d’interrogation peut devenir un point d’exclamation si le peuple guadeloupéen ne se retrouve pas dans les futurs débats et les prochaines candidatures proposés. Domotique President? This question can become an exclamation point if the people of Guadeloupe is not reflected in future debates and proposed future applications. Domota prétend s’engager pour le bien-être du peuple, alors si les conjonctures politiques et psycho-sociales ne permettent pas la consécration d’un Flémin, d’un Jalton, d’un Malo ou d’un joker, le peuple risque de le réclamer lui et pas un autre. Domotique claims commitment to the welfare of the people, so if the political and psycho-social does not enshrine a Flémin, a Jalton, a Malo or a joker, the people risk to claim him and not another. Mais Elie ne veut surtout pas s’impliquer dans les voies étroites et tortueuses de la politique, même s’il nous a donné l’impression qu’avec lui comme capitaine, notre bateau passera les bons caps sur les bons flots. But Elijah did not want to get involved in the tortuous and narrow lanes of the policy, even if we gave the impression that with him as captain, our ship will purchase caps on the good waves. Et puis Elie, devra freiner un peu beaucoup sur ses éventuels pulsions indépendantistes pour ne pas brusquer le peuple en tronquant son langage pour un discours plus digestes…afin de rassurer les ventres. And then Elijah, will slow a bit much on its possible independence impulses not to rush the people by truncating his language for a speech ... more palatable to reassure bellies. La Martinique a son Alfred Marie-Jeanne un peu ambigu, alors la Guadeloupe aurait son Elie Domota un peu roots. Martinique is Alfred Marie-Jeanne a little ambiguous, then it would Guadeloupe Elie Domotique some roots. Et la Pologne a eu Lech Walesa, le fameux syndicaliste qui est devenu le président de son pays. And Poland had Lech Walesa, the famous trade unionist who became president of his country. Walesa peut-il inspirer Domota ? Walesa may inspire Domotique? Domota, si le peuple te plébiscite ouvertement et fortement l’année prochaine, afin d’œuvrer pour le pays sauras-tu répondre encore présent au nom de l’intérêt général ? Domotique, if the people you vote openly and strongly next year to work for the country know you still respond on behalf of the general interest? Domota président ? Domotique president? Si la question devient effectivement une exclamation, un désir populaire, une confiance offerte, des espoirs à combler, un recours qui rime avec secours, un service à rendre, alors tu devras t’appliquer à toi-même ce que tu aimes dire aux autres : « Prenez vos responsabilités ! If the question becomes an exclamation, a popular desire, trust offered, hopes to fill, an appeal that is synonymous with relief, a service rendered, then you should t'appliquer to yourself what you love to tell other "Take your responsibility! » " *Les articles publiés dans cette rubrique ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de caribcreole, ni sa ligne éditoriale. * Articles published in this section do not necessarily reflect the view of writing caribcreole nor its editorial.

No comments:

Post a Comment