Reprinted from Caribbean Net News
|Dictionary of the English-Creole of Trinidad & Tobago published|
|Published on Saturday, January 24, 2009|
PORT-OF-SPAIN, Trinidad: The twin-island nation of Trinidad & Tobago has a complex history that has resulted in a unique English language, shaped by all members of its multi-ethnic community: the original Amerindian inhabitants, the European colonizers, the Africans - enslaved, free, and indentured - as well as the peoples of India, Portugal, and China.
Migration from many Caribbean areas has created both similarities and differences between the English/Creole of Trinidad & Tobago and the varieties spoken elsewhere.
Entries include definitions, alternative spellings, pronunciations, etymologies, grammatical information, and illustrative citations of usage.
Winer draws from a wide range of sources - newspapers, literature, scientific reports, sound recordings of songs and interviews, spoken language - to provide a wealth and depth of language, clearly situated within a historical, cultural, and social context.
An essential reference for all Trinbagonians, this dictionary will also prove a fascinating volume to all who are interested in their language - linguists, literary scholars and students, translators, researchers, historians, scientists, and travelers.
Lise Winer is associate professor in the Faculty of Education, McGill University, the author of Badjohns, Bhaaji & Banknote Blue: Essays on the Social History of Language in Trinidad & Tobago, and editor of a series of early Trinidadian novels.
Copyright© 2007-2008 Caribbean Net News at www.caribbeannetnews.com All Rights Reserved
For permission to republish, please contact email@example.com